河南外援马亚:交流难因多翻译
来源:来看直播
河南队的外援卢卡斯-马亚,近日接受了巴西媒体terra的采访。他坦言,在球队中,由于多语言的存在,沟通的难度显得尤为突出。他说:“在队伍里,因为存在众多的翻译人员,无论是教练团队还是我们球员之间,交流时都显得格外复杂。特别是对于那些不熟悉葡萄牙语的人来说,沟通变得尤为困难。”
“之前我们的教练是韩国人,他有一个翻译,而我们巴西球员和中国的队友们也各自拥有翻译。要想在球场上或是在训练中有效地交流,通常都需要指定一位翻译进行中介。” 卢卡斯接着说道,“这造成了我们必须在用葡萄牙语和翻译沟通后再传递给球员,这样一来整个沟通过程就显得十分繁琐。”
他进一步解释说:“在球场上,虽然有翻译们围绕在周围,帮助我们理解训练的课程和内容,但这种通过翻译进行的交流仍然存在一定程度的障碍。特别是在定位和策略的交流上,因为语言差异而变得复杂。”
然而,卢卡斯也表示,在训练中,由于有一个人作为示范,其他人就可以根据示范者的动作来模仿和学习。他说:“虽然语言上的交流存在困难,但通过示范和模仿的方式,我们能够更快地掌握训练内容。这在一定程度上减轻了沟通上的压力。”
总的来说,尽管语言上的障碍给球队的交流带来了一定的困扰,但通过团队的合作和示范学习的方式,他们仍然能够有效地进行训练和比赛。卢卡斯表示,他们正在努力适应这种多语言的沟通环境,并期待未来能够更加流畅地与队友们进行交流。